« Anasayfa | Künye | Arşiv 4 Ekim 2024, Cuma
Gündem: Kültür-
Sanat
Gündem: Hayat
40i Gündem Nöbetçi Köşe
40PENCERE
İki Nokta Üst Üste
Esma Ürkmez
Matbaadan Tanıtıma Koş!

Yeşilde Durmak
Hale Sert
Kanaviçe

Olay Yeri İnceleme
Zehir Hafiye Battal Küttab
Tezekten Terazi ya da Çok "hit" Alan Hep "tıklanan" Yazı Budur!

[ Haberler -> Kitap Haberleri ]

Mustafa Kutlu Farsça'da

13.09.2008 - 08:55

Modern Türk hikâyesinin önemli isimlerinden Mustafa Kutlu'nun eserleri dünya dillerine çevrilmeye devam ediyor.

Kutlu'nun ilk olarak Ya Tahammül Ya Sefer isimli hikâye kitabı 2001 yılında Boşnakçaya çevrilmişti. Son olarak, Bu Böyledir ve Mavi Kuş Farsçaya çevrildi.

Meryem Semsar tarafından Farsçaya çevrilen Bu Böyledir, In Çenin Est adıyla Dünyayı Nov yayınevinden çıktı. Mavi Kuş ise Şerare Kamrani tercümesiyle Ordibeheşt yayınevi tarafından Perende-i Abi adıyla yayınlandı.

Ülkemizin Tahran'daki kültür ataşesi Mehmet Kaya; "Modern dünyanın farkında olan, aynı zamanda geleneğin imkânlarını da göz ardı etmeyen bir yazar olan Mustafa Kutlu'nun eserlerinin İran'da iyi bir kabul göreceğini" belirtmişti.

Nitekim 1-10 Mayıs tarihleri arasında gerçekleştirilen Uluslararası Tahran Kitap Fuarı'nda Kutlu'nun eserleri büyük ilgi gördü.

Bu ilgi, beraberinde Mustafa Kutlu'nun diğer eserlerinin de Farsçaya tercüme edilmesini getirecek gibi. Mavi Kuş'u Farsçaya tercüme eden Şerare Kamrani; "Dilini kendine çok yakın hissettiği Kutlu'dan yeni eserler çevirmeyi planladığını" açıkladı.

Yine, Mavi Kuş'un yayıncısı Ordibeheşt yayınevi, Ekim ayı içerisinde Mustafa Kutlu'yu Tahran'a davet edip okuyucuyla buluşturmayı planlıyor.

Mustafa Kutlu'nun eserlerinin dünya dillerine çevrilmesiyle ilgili bir diğer gelişme de, Menekşeli Mektup'un önümüzdeki günlerde Avusturya'da yayınlanacak olması...

(Dergah)



DİĞER HABERLER:
» Çağdaş Türkmen Öyküsü Hece Öykü'de
» Nuri Pakdil'i Anlamak İçin Anlattılar
» Güvenli İnternet Dönemi Başlıyor
» İnternette com, gov, org, net Tarih Oluyor!
» "Ölüm, Sanat ve Mekân II Sempozyumu"
» Oscar'ın Galibi 'Kral' Oldu
» Hece 'Argo'ya Devam Ediyor
» Kırgız Öyküsü Hece Öykü'de
» Global Marangozhane /
» Işık Kirliliği
Modern Türk hikâyesinin önemli isimlerinden Mustafa Kutlu'nun eserleri dünya dillerine çevrilmeye devam ediyor.   
YAZININ GÖRSELİ:
Âlemde Ne Var?Tümü »

» Müziğin Gücü / Çeviri: Hale Sert
» İstanbul'daki Muhalif İranlıların Kısa Tarihi - 2 / Cihan Aktaş
» Tahran Kitap Fuarı'nda İlginç Bir Panel - 1 / Cihan Aktaş
» Benazir Butto'nun Son Sözleri / Çeviri: Hale Sert
» Temizlik: Nereden Nereye... / Çeviri: Hale Sert
Halep&ArşınTümü »

» Hrant Dink Sonrası "Yitik Yürek" Tartışması
» "Atatürk ve Din" Tartışması
» "Tasavvuf Neşriyatı" Tartışması
» Paramparça Entelektüeller ve Fikirler: "İmparatorluğun Çöküş Döneminde Osmanlı Ermenileri" Başlıklı Ertelenen Konferans Sonrasında Türk Entelijansiyası
» "Bir Zamanlar Bir İsmet Özel Vardı..." Tartışması
EkstraTümü »

» Uykusuzluk / Mehmet Uğurlu
» Bir Yılda Kaç Kitap Okuyoruz?
» Doğu'nun Meyvelerini Batı'nın Tepsisinden Sunmak / Ali Ayten
» Kitapçı / Mehmet Ulusel
» "Aşk Istırapsız Olmaz" / Nuri Altun

Yorum yazabilmeniz için üye olmanız gerekiyor. Üye olmak için tıklayın.

(Üye iseniz sayfanın en üstünde sağ tarafta yer alan kısımdan giriş yapmalısınız.)


Henüz yorum yapılmamış.

Üye Girişi
Kullanıcı adı
Şifre
Beni hatırla
Şifremi unuttum!
Ücretsiz Üye Olun!
Son 10 Yorum
toplantı (10.12.2013 - 17:25)
tek söğüt (26.02.2013 - 01:08)
yok var, var var (26.02.2013 - 01:06)
Hoş bir yazı (17.08.2012 - 00:19)
beklerken (27.05.2012 - 21:07)
bir yorum (21.12.2011 - 20:20)
bir yorum (21.12.2011 - 20:13)
işte tam da böyle (18.11.2011 - 20:37)
Gitmek (18.11.2011 - 19:53)
ELİF LAM RA (28.10.2011 - 00:02)
Yorum için üye olun!