« Anasayfa | Künye | Arşiv 13 Mart 2026, Cuma
Gündem: Kültür-
Sanat
Gündem: Hayat
40i Gündem Nöbetçi Köşe
40PENCERE
İki Nokta Üst Üste
Esma Ürkmez
Matbaadan Tanıtıma Koş!

Yeşilde Durmak
Hale Sert
Kanaviçe

Olay Yeri İnceleme
Zehir Hafiye Battal Küttab
Tezekten Terazi ya da Çok "hit" Alan Hep "tıklanan" Yazı Budur!

[ Haberler -> Kitap Haberleri ]

Coelho'nun Türk "Taklidi"!

09.08.2005 - 12:15

Türkiye'de kitapları "çok satanlar" listesinin üst sıralarında yer alan Brezilyalı yazar Paulo Coelho'nun adını taklit ederek benzer temaları işleyen bir Türk "yazar"ın varlığının ortaya çıkması, yayım dünyasında büyük tepki yarattı.

Akis Yayınları tarafından basılan kitabın "yazarının" adı, "Paullo Ceolho". Kitabın adı da, yine son dönemde çok satan "Ferrarisini Satan Bilge" adlı eserin adını fazlasıyla "çağrıştırıyor": "Öküz Arabasını Satan Derviş".

Tartışma, Radikal gazetesinde Kemal Yılmaz imzasıyla dün yayımlanan köşe yazısında, "sahte Coelho"ya dikkat çekilmesiyle başladı. Brezilyalı yazar Coelho'nun gerçek yayıncısı Can Yayınları'nın sahibi Erdal Öz, Milliyet'e yaptığı açıklamada sahteciliğe büyük tepki gösterirken, Akis Yayınları, taklit isimle piyasaya çıkan kişinin bir Türk olduğunu açıkladı.

Penso: Kitabın dağıtımı durdu

Goa Yayınları'nın Genel Müdürü Jak Penso ise, hem "Öküz Arabasını Satan Derviş" hem de "Ferrari'sini Satan Bilge" isimli kitapların dağıtım firması olan Yeni Çizgi Dağıtım ile birlikte karar vereceklerini söyledi. Penso, dağıtım şirketinin dağıtımı durdurduğunu belirtti.

Taklitçi yazar, kitapta sahtekârlığı yeriyor

Paulo Coelho'nun kitaplarındaki temaların benzerlerinin işlendiği "Öküz Arabasını Satan Derviş" adlı kitapta, erdem, bilgelik, sabır gibi konular ön planda. Kitap, "parayı elinin tersiyle iten Doğulu bir dervişin" hikâyesini anlatıyor. Kitabın, adından "esinlendiği" "Ferrarisini Satan Bilge" adlı kitap ise, zenginlikten vazgeçip Doğu'ya giden bir multimilyonerin hayatını anlatıyordu.

Kitabın, sahtekârlığı yerden yere vuran bir bölümünün de bulunması dikkat çekiyor.

Kitaptan bir bölüm şöyle:

"Mal, mülk, para, kumaş, hanlar, hamamlar, atlar, davarlar bir bir çıktı mirasyedinin elinden. Miras malının vefası olmaz derler zaten. Alın teri ile kazanılmadığından, kıymeti bilinmez, kolay elde edildiğinden geldiği gibi kolayca gider. Tanrı da bu canı bedava verdiğinden, canın kıymeti bilinmez!"

'Bu sahtekârlığı Coelho'ya bildirdik'

Can Yayınları'nın sahibi Erdal Öz, yasal yollara başvuracaklarını, konuyu Paulo Coelho'ya da ilettiklerini vurguluyor: "Kemal Yılmaz'ın yazdığı o isim doğru, kitap da çıktı. Bizde var. Akis Yayınları'nı müşteri gibi aradık. Dedik ki, 'Bu yeni bir Coelho kitabı mı?', 'hayır' dediler 'o bir takma ad, yazarı Türk'. Bakar mısınız? Coelho'nun adını iki harf değiştirip kullanıyor bir de başka bir kitabın adına benzetiyor. Birtakım dağıtım evleriyle konuştuk, dağıtmayacaklar kitabı. Sahtekârlık çünkü bu. Yasal yollara başvuruyoruz, protestolarını da çektik noterden. Coelho'ya da bildirdik."

'Bu bir mahlas, bir Türk yazar'

Söz konusu kitabı yayımlayan Akis Kitap'ın Yayın Yönetmeni Adem Özbay, şunları söyledi: "Bu bir mahlas, bir Türk yazar. Avrupa ülkelerinde de çok ilgi gören kitaplar bu şekilde hafif mizahi bir yaklaşımla yapılır... Hukuken sorun çıkmaz. Biz daha önce 'Metal Fırtına'nın karşısına 'Bıyıklı Kasırga' diye bir kitap yapmıştık."

(Milliyet)



DİĞER HABERLER:
» Çağdaş Türkmen Öyküsü Hece Öykü'de
» Nuri Pakdil'i Anlamak İçin Anlattılar
» Güvenli İnternet Dönemi Başlıyor
» İnternette com, gov, org, net Tarih Oluyor!
» "Ölüm, Sanat ve Mekân II Sempozyumu"
» Oscar'ın Galibi 'Kral' Oldu
» Hece 'Argo'ya Devam Ediyor
» Kırgız Öyküsü Hece Öykü'de
» Global Marangozhane /
» Işık Kirliliği
Brezilyalı yazar Paulo Coelho'nun, Akis Yayınları'ndan kitabı yayımlanan bir 'taklidi' ortaya çıktı. "Paullo Ceolho" adıyla yazan Türk 'yazar'ın kitabının adı ise, "Öküz Arabasını Satan Derviş"   
Arşivlik HayatlarTümü »

» Asaf Hâlet Çelebi 100 Yaşında / Ömer Faruk Şerifoğlu
» Arşivcilerin Babası: Muallim Cevdet / Zeynep Berktaş
Âlemde Ne Var?Tümü »

» Müziğin Gücü / Çeviri: Hale Sert
» İstanbul'daki Muhalif İranlıların Kısa Tarihi - 2 / Cihan Aktaş
» Tahran Kitap Fuarı'nda İlginç Bir Panel - 1 / Cihan Aktaş
» Benazir Butto'nun Son Sözleri / Çeviri: Hale Sert
» Temizlik: Nereden Nereye... / Çeviri: Hale Sert
Dergi SergeniTümü »

» Dergi Yazarının Tadı Başka
» Anlayış Dergisi Artık Tüm İçeriğiyle İnternette
» Karagöz 7 Çıktı
» Dergâh Dergisi Yine Dopdolu
» Türk Edebiyatından "Kaşgarlı Mahmud" Özel Sayısı

Yorum yazabilmeniz için üye olmanız gerekiyor. Üye olmak için tıklayın.

(Üye iseniz sayfanın en üstünde sağ tarafta yer alan kısımdan giriş yapmalısınız.)


Henüz yorum yapılmamış.

Üye Girişi
Kullanıcı adı
Şifre
Beni hatırla
Şifremi unuttum!
Ücretsiz Üye Olun!
Son 10 Yorum
Dostluk Güneşi (29.10.2021 - 11:34)
toplantı (10.12.2013 - 17:25)
tek söğüt (26.02.2013 - 01:08)
yok var, var var (26.02.2013 - 01:06)
Hoş bir yazı (17.08.2012 - 00:19)
beklerken (27.05.2012 - 21:07)
bir yorum (21.12.2011 - 20:20)
bir yorum (21.12.2011 - 20:13)
işte tam da böyle (18.11.2011 - 20:37)
Gitmek (18.11.2011 - 19:53)
Yorum için üye olun!